
Todavía hay en este país ojos de gacela, Las historias mediocres, en la literatura y en la vida, siempre ocultan una moraleja. Los buenos relatos, los que reclaman la presencia crepitante del fuego, son hipnóticos, resuenan en el eco del universo. Tienen música. El secreto, decía Levi-strauss, el misterio se esconde en la melodía... Aroma de Alcanfor, escrito y dirigido por Naiyer Masud, es una fascinante colección de relatos y es una colección de maravillas que tienen el don de la melodía. Uno de esos libros tan buenos que parecen escritos a mano. Adabistan significa Casa de la Literatura y es el nombre de la residencia familiar en Lucknow, en el estado indiode Utta Pradesh, donde el escritor, profesor de lengua persa y traductor de Kafka al urdú, Naiyer Masud, ha ido componiendo a lo largo de su vida, con la meticulosidad y la elegancia de un artesano, una importante colección de relatos de los que Aromas de Alcanfor es una cuidada selección que podemos disfrutar ahora en castellano gracias a la estupenda traducción de Rocio Moriones. Una atmósfera de misterio inunda los relatos de Masud. Son como el perfume que describe en uno de ellos:aquellos que lo inhalan creen que bajo su aroma subyace algo más y no son capaces de reconocer que es...La realidad cotidiana, lejos del exotismo indio que podamos imaginar, se muestra poliédrica y confusa, imposible de abarcar, pero tremendamente cercana y entretejida de delicadeza y humanidad. Hay relatos que recuerdan las contorsiones kafkianas y otros que nos sumergen en el universo mítico de Las mil y una noches. Estos relatos tienen aura. Muestran la profundidad del sabio, la delicadeza del poeta, la compasión del humanista... Os recomendamos este maravilloso libro para gozarlo en silencio y en secreto, como si fuera un pequeño cofre de especias orientales...Como para descifrar la melodía sutil que se esconde en el misterio de los aromas... Martín de Babel
todavía hay aquí miradas cuyos dardos te subyugan.
Iqbal